五十步笑百步
wu shi bu xiao bai bu
Lit: The one who retreats 50 paces / steps mocks the one to retreats 100.
This word struck my attention as I try to find some Chinese proverb for illustration in the Chinese cover workbook for my school. You can find more at my other blog. Since the old times, it’s very hard to decipher what’s the meaning behind each Chinese proverb. One of those is this proverb. It’s easier to decipher the meaning of Indonesian or English proverb. Maybe because I live in Indonesia, or maybe because I was eating western cereal my whole live.
Anyway, after I finished my book cover job, I came back to that website and reading the explanation thoroughly. It tells the story about a king who likes to war with other kingdom. He fought with other kingdom because he just… love it. Well, it feels like a weird, blood lust king. Maybe he has some connection with the vampire ancestry from his mother’s side. But anyway, one day, the king asked a philosopher named Mencius. He asked, why his population number can’t increase, meanwhile the population of other kingdom won’t decrease, even though he treated his people far better than in other kingdom. He moves people from famine-stricken areas to places of plenty, and transport grain from rich areas to the poor. Nobody goes hungry in his kingdom. Where is the problem, he asked.